Manga

المصور لـ Dr. Stone لديه رأي مدهش حول القرصنة في مانغا

اقترح Boichi أن يرى القراء الذين يستخدمون مانغا مُقرصنة ليس كأعداء، بل كزبائن في انتظار خيارات أفضل.

أن يخرج المصور لأحد مانغا الأكثر شعبية في السنوات الأخيرة ليقول أن القراء الذين يستخدمون القرصنة ليسوا بالضرورة الأشرار في القصة هو على الأقل موقف يستحق الاستماع. Boichi، المعروف بتصويره لـ Dr. Stone، شارك سلسلةً طويلةً من التصريحات العامة حول القرصنة في مانغا بمحور يبتعد عن الأخلاقية السهلة ويشير إلى شيء بنّاء.

بداية Boichi هي الاعتراف بأن شرعية قراءة مانغا غير المصرح لها تختلف حسب البلد والاتفاقات الدولية القائمة. دون إنكار أن التوزيع غير المصرح به هو مشكلة أخلاقية، يشير إلى أن المشهد أكثر تعقيدًا مما يوحي به النقاش حول الموضوع. ما بدأ كجماعات من المعجبين تقدم ترجمات مسحوبة أصبح في بعض الحالات عمليات على نطاق واسع تُدرّ عائدات من خلال الإعلانات وأشكال أخرى من التمويض، وهنا تكمن المشكلة الحقيقية: ليس القراء الأفراد، بل المنظمات التي تستغل التوزيع غير المصرح به.

اقتراحه الأساسي هو تغيير التركيز: بدلاً من مطاردة من يقرأ، بناء الأنظمة التي تحول هؤلاء القراء إلى مستهلكين قانونيين. المنطق واضح. عندما يكون لدى بلد صناعة نشر محلية قوية، خدمات رقمية رسمية متاحة وأنظمة توزيع مريحة، تُنشأ الوظائف، تُدفع الضرائب والأسواق تحصل على حافز حقيقي للحماية. الطلب موجود بالفعل، لأن من يقرأ مانغا مُقرصنة يثبت أنه يريد مانغا. العمل يكمن في توفير خيار أفضل.

يُشير Boichi إلى حالة صناعة ويب توون كوريا الجنوبية كأمثلة على ما يمكن أن يحدث عندما يتم بناء بنية تحتية قانونية مريحة: انتقل العديد من القراء الذين كانوا يستخدمون مصادر غير رسمية إلى منصات رسمية بشكل إرادي، مما أرسى الأساس الكامل. المفتاح، حسب رأيه، يكمن في المتاحية والسعر. إذا كانت الخدمات القانونية مكلفة أو بطيئة أو غير متاحة بشكل مباشر في منطقة، سيريد القراء البحث عن بديلات، ليس لأنهم يريدون إيذاء المبتكرين، بل لأنها الخيار الوحيد العملي الذي لديهم.

على طول تصريحاته، يحتفظ Boichi بنبرة تتجنب المواجهة. لا يرى القراء من مصادر غير رسمية كأعداء للصناعة، بل كزبائن محتملين ينتظرون أن تُعطى لهم سبب كافٍ لتغيير. رؤيته تضع المسؤولية على الصناعة، وليس على القراء.

Boichi هو مانغاكا من كوريا الجنوبية المعروف دوليًا بتصويره لـ Dr. Stone، مانغا العلوم والمغامرة التي كتبها Riichiro Inagaki ونُشرت في Weekly Shonen Jump لـ Shueisha بين 2017 و 2022 وتمت تحويلها إلى أنمي بثلاث مواسم. قبل Dr. Stone، عمل Boichi في مشاريع مثل Sun-Ken Rock وتحويل Origin إلى مانغا. رؤيته حول القرصنة، التي تأتي من شخص عاش ازدهار صناعة ويب توون الكورية ويعمل الآن داخل نظام مانغا الياباني، تمنح له وجهة نظر خاصة حول كيفية رؤية هذه الموضوعات من كلا الجانبين.

هل تعتقد أن حل مشكلة القرصنة في مانغا يكمن في تحسين المنصات القانونية، أم هناك عوامل تجعل هذا التغيير أصعب مما يبدو؟

¿Indirecta a los otakus?: Love Live! lanza desodorante contra el mal olor
Cultura Otaku

¿Indirecta a los otakus?: Love Live! lanza desodorante contra el mal olor

La plataforma donde ves Crunchyroll cambia de dueño: Fox compra Roku por 22 mil millones
Cultura Otaku

La plataforma donde ves Crunchyroll cambia de dueño: Fox compra Roku por 22 mil millones

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *